top of page

Inglês australiano: 9 expressões para soar como um nativo

  • Foto do escritor: Renato Morais
    Renato Morais
  • 8 de ago.
  • 3 min de leitura
australianos em volta da mesa em um churrasco

Se você está planejando uma viagem ou sonha em estudar na Austrália, prepare-se: além de paisagens de tirar o fôlego e pessoas amigáveis, você vai encontrar um inglês com sotaque carregado, palavras encurtadas e expressões muito únicas. Neste guia completo, você vai conhecer 10 termos do inglês australiano que vão te ajudar a entender (e até falar) como um verdadeiro Aussie. Com exemplos práticos e traduções para o português, esse post foi feito especialmente para estudantes brasileiros de inglês.



1. Maccas


Significado: forma carinhosa e abreviada para McDonald's. Os australianos adoram encurtar palavras e Maccas é um ótimo exemplo.


  • I’m going to do a Maccas run, want me to grab you something?

    Vou dar uma passada no Maccas, quer que eu traga algo pra você?


2. A happy little vegemite


Significado: uma expressão usada para descrever alguém muito feliz. O termo veio de uma propaganda clássica do produto Vegemite, uma pasta salgada muito popular na Austrália.


  • Look at those happy little vegemites playing in the park.

    Olha aquelas criancinhas felizes brincando no parque.

  • Yep, they’re happy as Larry!

    Sim, estão felizes como o Larry! (outra expressão comum equivalente)


3. Trackie dacks


Significado: calças de moletom, muito usadas em casa ou no inverno.


  • I’m just going to put on my trackie dacks and chill on the couch tonight.

    Vou só colocar minha calça de moletom e relaxar no sofá hoje à noite.



4. Fire up the barbie


Significado: acender a churrasqueira. Os australianos amam um churrasco no quintal, especialmente no verão.


  • Do you guys want to come over on Sunday arvo and I’ll fire up the barbie? Just BYO.

    Vocês querem vir aqui domingo à tarde? Vou acender a churrasqueira. Cada um traz sua bebida, hein.

Dica: "BYO" significa "Bring Your Own", ou seja, traga sua própria bebida.


5. It’s my shout!


Significado: é a minha vez de pagar (as bebidas, o café, o cinema etc.).


  • Alright, it’s my shout. What’s everyone having?

    Beleza, é por minha conta. O que todo mundo vai querer?


6. Chuck a sickie


Significado: fingir que está doente para não ir ao trabalho.


  • I’m going to chuck a sickie so we can stay an extra night down the coast.

    Vou dar uma de doente pra podermos passar mais uma noite na praia.


7. Parmi and Pot night


Significado: "Parmi" é o frango à parmegiana australiano, servido com batatas fritas e salada. "Pot" é uma caneca de cerveja. Muitos pubs têm noites especiais com promoções.


  • The pub down the road does a good parmi and pot night for 20 bucks on Wednesdays.

    O pub ali da esquina faz uma noite de parmegiana com cerveja por 20 dólares às quartas.


8. Carrying on like a pork chop


Significado: agir de forma exagerada, infantil ou fazer escândalo.


  • The kid was carrying on like a pork chop 'cos he wanted an ice cream and his mum said no.

    O menino estava fazendo um escândalo porque queria um sorvete e a mãe disse não.


9. Mozzie spray


Significado: repelente de mosquito. "Mozzie" é como os australianos chamam os mosquitos.


  • Ahh the mozzies are biting. Do you have any mozzie spray?

    Ah, os mosquitos estão picando. Você tem algum repelente?



O inglês australiano tem muita personalidade, e aprender essas expressões vai te ajudar não apenas a entender os nativos, mas também a se comunicar de forma mais natural e divertida. Quer aprender mais sobre variedades do inglês e conversar com pessoas do mundo todo? Agende uma aula experimental com a gente na Horvitz e comece hoje mesmo!




Comentários


bottom of page