top of page

Slang em Inglês Americano: Domine as Expressões do "Inglês da Rua" 🗣️

  • Foto do escritor: Renato Morais
    Renato Morais
  • 17 de nov.
  • 21 min de leitura
homem de óculos na rua

Quer aprender slang em inglês americano de verdade?


Então você está no lugar certo!


Existem muitos livros por aí que prometem ensinar o "inglês da rua", mas quando você os abre, parece que o autor nunca pisou em uma rua dos Estados Unidos na vida. Eles ensinam coisas super formais, expressões ultrapassadas ou exemplos superficiais que ninguém realmente usa.


E não é isso que você precisa, certo? Você quer aprender o inglês que os americanos realmente falam no dia a dia – nas conversas entre amigos, nas séries, nas músicas e nas redes sociais.


Por isso, preparei este guia completo com as expressões de slang em inglês americano mais usadas pelos nativos. São aquelas gírias autênticas que vão fazer você entender melhor as conversas reais e soar muito mais natural ao falar inglês!


Por Que Aprender Slang em Inglês Americano É Importante? 🤔


Antes de mergulharmos nas expressões, vamos entender por que o slang é tão importante:


  1. Compreensão real: Filmes, séries, músicas e conversas cotidianas estão repletos de gírias. Se você só conhece o inglês formal dos livros didáticos, vai perder grande parte do significado.

  2. Naturalidade: Usar slang apropriadamente faz você soar mais natural e menos "robotizado" ao falar inglês.

  3. Conexão cultural: As gírias refletem a cultura, o humor e a forma de pensar dos falantes nativos. Entender slang é entender a cultura americana.

  4. Integração social: Quando você usa slang corretamente, os nativos percebem que você realmente domina o idioma, não apenas o estudou em livros.


Slang em Inglês Americano: Expressões Essenciais para Descrever Pessoas e Emoções 💬


Agora vamos às expressões que você realmente precisa conhecer! Estas são usadas diariamente por americanos para descrever pessoas, sentimentos e situações.


1. Wasted – Completamente Bêbado ou Drogado


Significado: Estar muito bêbado ou sob efeito de drogas (normalmente álcool).


Exemplos:


  • I got so wasted at the party last night… I feel terrible today. (Eu fiquei tão bêbado na festa ontem à noite... Estou me sentindo péssimo hoje.)

  • He was completely wasted by midnight. (Ele estava completamente bêbado à meia-noite.)

  • Don't drive if you're wasted! (Não dirija se você estiver bêbado!)


Dica cultural: Nos Estados Unidos, é muito comum ouvir essa expressão em contextos de festas universitárias, happy hours e confraternizações. É uma gíria bem informal, então use apenas com amigos próximos.


2. Beat – Extremamente Cansado


Significado: Estar muito cansado, exausto, sem energia.


Exemplos:


  • I'm beat. That workout was brutal. (Estou exausto. Esse treino foi brutal.)

  • After working 12 hours, I'm totally beat. (Depois de trabalhar 12 horas, estou totalmente exausto.)

  • Let's go home, I'm beat. (Vamos para casa, estou exausto.)


Variações: Você também pode ouvir "dead tired" ou "wiped out" com o mesmo significado.


3. Batshit Crazy – Completamente Louco


Significado: Extremamente louco, maluco, pirado. É um nível bem intenso de loucura!


Exemplos:


  • I broke up with Pepita because she was batshit crazy. (Eu terminei com a Pepita porque ela era completamente louca.)

  • That idea is batshit crazy, but it might just work! (Essa ideia é completamente maluca, mas pode funcionar!)

  • My neighbor is batshit crazy – she talks to her plants all day. (Minha vizinha é completamente louca – ela fala com as plantas o dia todo.)


Atenção: Esta é uma expressão bem forte e vulgar. Use com cuidado e apenas em contextos muito informais!


Expressões similares: "nuts", "insane", "out of their mind", "crazy as hell".


4. Ripped – Muito Musculoso, Definido


Significado: Ter muitos músculos, estar em ótima forma física, com o corpo definido.


Exemplos:


  • He's ripped! He must be lifting weights. (Ele é muito musculoso! Deve estar malhando pesado.)

  • She got ripped after six months at the gym. (Ela ficou super definida depois de seis meses na academia.)

  • I want to get ripped for summer. (Quero ficar sarado para o verão.)


Alternativa menos informal: "In good shape" (em boa forma) é uma opção mais neutra e formal.


Cultura fitness: No contexto americano, especialmente em academias e entre praticantes de musculação, você vai ouvir muito "ripped", "shredded", "jacked" e "swole" – todas significando diferentes níveis de massa muscular e definição.


5. Freakin' Out – Em Pânico, Muito Assustado


Significado: Estar entrando em pânico, sentindo muito medo ou ansiedade sobre algo.


Exemplos:


  • I'm freaking out about what happened… (Estou em pânico com o que aconteceu...)

  • Don't freak out, but I have some bad news. (Não entre em pânico, mas tenho más notícias.)

  • She's freaking out about the exam tomorrow. (Ela está em pânico por causa da prova de amanhã.)


Importante: "Freaking out" é diferente de "freaky"! Freaky significa "estranho" ou "assustador", não tem nada a ver com o conceito brasileiro de "friki" (geek/nerd). Para dizer "nerd" ou "geek" em inglês, use justamente essas palavras: "nerd" ou "geek".


Variações:


  • I'm having a panic attack (mais sério)

  • I'm stressed out (menos intenso)

  • I'm losing it (perdendo o controle)


6. Horny – Excitado Sexualmente


Significado: Estar com desejo sexual, excitado sexualmente.


Exemplos:


  • I'm so horny right now… The things I'd love to do to you! (Estou tão excitado agora... As coisas que eu adoraria fazer com você!)

  • That movie made me horny. (Aquele filme me deixou excitado.)


Atenção: Esta é uma palavra muito direta e sexual. Use apenas em contextos íntimos ou entre amigos muito próximos. Em situações formais ou profissionais, NUNCA use esta palavra!


Alternativas mais suaves: "turned on", "in the mood", "aroused" (mais clínico).


7. Dumb as a Rock – Muito Burro


Significado: Extremamente burro, sem inteligência alguma. É uma comparação bem pejorativa!


Exemplos:


  • Bob's pretty smart, but his brother's as dumb as a rock. (O Bob é bem inteligente, mas o irmão dele é burro feito uma porta.)

  • How could she fall for that scam? She must be dumb as a rock. (Como ela caiu nesse golpe? Deve ser muito burra.)


Outras expressões similares:


  • Dumb as a box of rocks (burro como uma caixa de pedras)

  • Not the sharpest tool in the shed (não é a ferramenta mais afiada do galpão)

  • A few fries short of a Happy Meal (faltam algumas fritas no Happy Meal dele)

  • The lights are on but nobody's home (as luzes estão acesas mas não tem ninguém em casa)


8. Hot as Fuck – Extremamente Atraente


Significado: Muito, muito atraente fisicamente. Extremamente gostoso(a).


Exemplos:


  • Bro, your cousin is hot as fuck! (Cara, sua prima é gostosa demais!)

  • That actor is hot as fuck. (Aquele ator é gostoso demais.)

  • She looked hot as fuck in that dress. (Ela estava gostosa demais naquele vestido.)


Importante sobre "as fuck": Você vai ver essa expressão (abreviada como "AF" na internet) usada com vários adjetivos para dar ênfase extrema. Exemplos:


  • Cold as fuck (muito frio)

  • Tired as fuck (muito cansado)

  • Hungry as fuck (com muita fome)

  • Expensive as fuck (caríssimo)


Atenção: É uma expressão vulgar! Em situações onde você quer ser mais educado, use "AF" por escrito ou simplesmente diga "really hot", "super hot", "extremely attractive".


Como Suavizar a Mensagem: Inglês Mais Educado


Nem sempre você quer ser direto ou usar palavrões, certo? Às vezes é melhor suavizar a mensagem para não ferir os sentimentos das pessoas ou para ser mais educado em determinadas situações.


Estratégia 1: Use "Not Very" + Adjetivo Positivo


Em vez de usar um adjetivo negativo direto, use "not very" (não muito) com um adjetivo positivo. Veja a diferença:


  • Ugly → Not very attractive (feio → não muito atraente)

  • Dumb → Not very intelligent (burro → não muito inteligente)

  • Poor → Not very wealthy (pobre → não muito rico)

  • Boring → Not very exciting (chato → não muito empolgante)

  • Weak → Not very strong (fraco → não muito forte)


Exemplos em frases:


He's ugly. (Ele é feio.)

He's not very attractive. (Ele não é muito atraente.)

That movie was boring as hell. (Aquele filme foi chato demais.)

That movie wasn't very exciting. (Aquele filme não foi muito empolgante.)


Estratégia 2: Use Eufemismos e Expressões Mais Sutis


A língua inglesa tem muitos eufemismos – formas mais delicadas de dizer coisas potencialmente ofensivas:


  • He's a bit big-boned. (Ele é um pouco gordinho.) – em vez de "fat"

  • She's rather homely. (Ela é um pouco sem graça.) – em vez de "ugly"

  • He's nice, but he's a tiny bit slow. (Ele é simpático, mas um pouco lento.) – em vez de "dumb"

  • He's economical. (Ele é econômico.) – em vez de "cheap" (mão de vaca)

  • She's between jobs. (Ela está entre empregos.) – em vez de "unemployed"


Estratégia 3: Use Minimizadores


Palavras como "a bit" (um pouco), "rather" (meio que), "somewhat" (de certa forma), "kind of" (tipo) ajudam a suavizar a mensagem:


  • He's a bit lazy. (Ele é um pouco preguiçoso.)

  • She's rather talkative. (Ela é meio faladeira.)

  • It was somewhat disappointing. (Foi meio decepcionante.)

  • I'm kind of tired. (Estou tipo cansado.)


Mais Slang Essencial em Inglês Americano Que Você Precisa Conhecer 📚


Agora que você dominou as expressões básicas, vamos expandir seu vocabulário com mais slang super comum:


Expressões de Aprovação e Desaprovação


Cool / Awesome / Sick / Dope – Legal, incrível, massa


  • That concert was sick! (Aquele show foi incrível!)

  • Your new car is dope! (Seu carro novo é massa!)


Lit – Demais, muito bom, animado


  • This party is lit! (Esta festa está demais!)


Fire – Excelente, incrível (usado muito para música, roupas, etc.)


  • Your outfit is fire! (Sua roupa está incrível!)


Sucks / That sucks – É ruim, é uma droga


  • Monday mornings suck. (Segundas de manhã são uma droga.)

  • I heard you failed the test. That sucks, man. (Soube que você reprovou no teste. Que droga, cara.)


Lame – Sem graça, chato


  • This party is so lame. Let's leave. (Esta festa está muito sem graça. Vamos embora.)


Expressões sobre Dinheiro


Broke – Sem dinheiro, duro


  • I can't go out tonight, I'm broke. (Não posso sair hoje à noite, estou sem grana.)


Loaded / Rolling in it – Rico, cheio da grana


  • His family is loaded. (A família dele é rica.)


Rip-off – Roubo, muito caro


  • $20 for a burger? That's a total rip-off! ($20 por um hambúrguer? Isso é um roubo!)


Expressões sobre Pessoas


Bro / Dude / Man – Cara, mano


  • Hey bro, what's up? (E aí, mano?)

  • Dude, you won't believe what happened! (Cara, você não vai acreditar no que aconteceu!)


Chick / Girl – Garota, mina (informal)


  • Who's that chick over there? (Quem é aquela mina ali?)


Guy – Cara, sujeito


  • He's a good guy. (Ele é um cara legal.)


Babe / Baby – Amor, querido(a) (entre casais)


  • Hey babe, dinner's ready! (Oi amor, o jantar está pronto!)


Buddy / Pal – Amigo, companheiro


  • Thanks for helping me out, buddy. (Obrigado por me ajudar, amigo.)


Expressões de Concordância e Discordância


For sure / Definitely – Com certeza


  • Are you coming to the party? For sure! (Você vem para a festa? Com certeza!)


No way – De jeito nenhum


  • Are you going to eat that? No way! (Você vai comer isso? De jeito nenhum!)


Whatever – Tanto faz (pode ser rude dependendo do tom)


  • What do you want to do? Whatever. (O que você quer fazer? Tanto faz.)


I'm down – Eu topo, estou dentro


  • Want to grab some pizza? Yeah, I'm down. (Quer pegar uma pizza? Sim, estou dentro.)


Expressões sobre Comida e Bebida


Grab a bite – Comer alguma coisa


  • Let's grab a bite before the movie. (Vamos comer alguma coisa antes do filme.)


Chow down – Comer bastante, devorar


  • I'm starving! Let's chow down. (Estou morrendo de fome! Vamos devorar.)


Pig out – Se empanturrar de comida


  • I totally pigged out on Thanksgiving. (Eu me empanturrei no Dia de Ação de Graças.)


Craving – Estar com vontade de comer algo específico


  • I'm craving chocolate right now. (Estou com vontade de chocolate agora.)


britânico rindo na rua

Diferenças Importantes: Slang Americano vs Britânico 🇺🇸🇬🇧


É importante saber que o slang em inglês americano pode ser bem diferente do slang britânico. Algumas palavras têm significados completamente diferentes!


Exemplos de Diferenças:


Pants:


  • 🇺🇸 EUA: Calças

  • 🇬🇧 Reino Unido: Cuecas/Calcinha


Fanny:


  • 🇺🇸 EUA: Bumbum

  • 🇬🇧 Reino Unido: Órgão genital feminino (vulgar!)


Pissed:


  • 🇺🇸 EUA: Com raiva

  • 🇬🇧 Reino Unido: Bêbado


Rubber:


  • 🇺🇸 EUA: Borracha (de apagar)

  • 🇬🇧 Reino Unido: Preservativo


Chips:


  • 🇺🇸 EUA: Batatas fritas de pacote

  • 🇬🇧 Reino Unido: Batatas fritas (tipo McDonald's)


Por isso, é essencial saber qual inglês você está aprendendo e com quem está falando!


Connected Speech: Como os Americanos Realmente Falam 🗣️


Além de conhecer o slang, você precisa entender o connected speech – a forma como os nativos conectam palavras ao falar rapidamente. Isso é essencial para compreensão oral!


Exemplos Comuns:


  • Want to → Wanna

    • Do you wanna go? (Você quer ir?)

  • Going to → Gonna

    • I'm gonna study tonight. (Vou estudar hoje à noite.)

  • Got to → Gotta

    • I gotta go now. (Tenho que ir agora.)

  • Out of → Outta

    • Get outta here! (Saia daqui!)

  • Kind of → Kinda

    • I'm kinda tired. (Estou meio cansado.)

  • Sort of → Sorta

    • It's sorta complicated. (É meio complicado.)

  • Don't know → Dunno

    • I dunno what to do. (Não sei o que fazer.)

  • Let me → Lemme

    • Lemme think about it. (Deixa eu pensar sobre isso.)

  • Give me → Gimme

    • Gimme a second. (Me dá um segundo.)


Praticar esses sons conectados vai fazer sua compreensão auditiva melhorar MUITO!


Dicas para Aprender e Usar Slang Corretamente 💡


1. Assista a Conteúdo Autêntico


Séries, filmes, podcasts e vídeos do YouTube em inglês americano são fontes incríveis de slang real. Algumas recomendações:


  • Séries: Friends, The Office, Brooklyn Nine-Nine, How I Met Your Mother

  • YouTubers americanos: Casey Neistat, Emma Chamberlain, MrBeast

  • Stand-up comedy: Kevin Hart, Dave Chappelle, John Mulaney


2. Preste Atenção ao Contexto


Slang é muito dependente de contexto! Uma expressão que é engraçada entre amigos pode ser ofensiva em outro ambiente. Sempre observe:


  • Quem está falando

  • Com quem estão falando

  • Onde estão (ambiente formal ou informal)

  • O tom usado


3. Comece Devagar


Não tente usar todas as gírias de uma vez! Escolha 2-3 expressões que você goste e pratique até se sentir confortável. Depois adicione mais ao seu repertório.


4. Cuidado com Expressões Vulgares


Palavras com "fuck", "shit", "damn" e similares são muito comuns no inglês informal, mas são vulgares. Use com cautela e apenas em contextos apropriados (entre amigos próximos, nunca no trabalho ou com desconhecidos).


5. Não Force a Barra


Usar slang demais ou no momento errado pode soar estranho. É melhor parecer um pouco formal do que usar gírias incorretamente. A naturalidade vem com o tempo!


6. Aprenda com Nativos


Se possível, pratique com falantes nativos que possam corrigir seu uso de slang. Plataformas de intercâmbio linguístico ou aulas com professores nativos são excelentes para isso.


Recursos Online para Aprender Mais Slang 🌐


Quer continuar estudando? Aqui estão alguns recursos úteis:


  • Urban Dictionary – Dicionário online de gírias criado por usuários (cuidado: contém muito conteúdo vulgar!)

  • FluentU – Aprenda com vídeos autênticos em inglês

  • Podcasts de inglês – "All Ears English", "The English We Speak" (BBC)

  • Canais do YouTube – "Learn English with TV Series", "English with Lucy"


Expressões Regionais nos Estados Unidos 🗺️


Os Estados Unidos são enormes, e cada região tem suas próprias expressões locais! Aqui estão algumas:


Costa Leste (Nova York, Boston)


  • Mad = Very (muito)

    • That's mad cool! (Isso é muito legal!)

  • Deadass = Sério mesmo

    • Deadass, I saw him yesterday. (Sério mesmo, eu vi ele ontem.)


Sul (Texas, Louisiana, Georgia)


  • Y'all = You all (vocês)

    • How are y'all doing? (Como vocês estão?)

  • Fixin' to = About to (estar prestes a)

    • I'm fixin' to leave. (Estou prestes a sair.)

  • Bless your heart = Expressão de simpatia (mas pode ser sarcástica!)


Costa Oeste (Califórnia)


  • Hella = Very (muito)

    • That's hella expensive! (Isso é muito caro!)

  • Dude = Cara (usado MUITO na Califórnia)

  • Stoked = Empolgado

    • I'm so stoked for the concert! (Estou muito empolgado para o show!)


Gírias da Internet e Redes Sociais 📱


O inglês da internet também tem seu próprio slang! Aqui estão as mais importantes:


  • TBH (To be honest) = Para ser honesto

  • IMO / IMHO (In my opinion / In my humble opinion) = Na minha opinião

  • LOL (Laughing out loud) = Rindo muito

  • ROFL (Rolling on the floor laughing) = Rolando de rir

  • BRB (Be right back) = Já volto

  • IDK (I don't know) = Não sei

  • SMH (Shaking my head) = Balançando a cabeça (desaprovação)

  • FR (For real) = Sério mesmo

  • NGL (Not gonna lie) = Não vou mentir

  • GOAT (Greatest of all time) = O melhor de todos os tempos

  • Salty = Irritado, amargo

  • Shade = Indiretas, críticas sutis

  • Tea = Fofoca

    • Spill the tea! (Conta a fofoca!)

  • Savage = Brutal, sem pena (mas de forma admirável)

  • Lowkey / Highkey = Meio que / Totalmente

    • I'm lowkey tired. (Estou meio cansado.)

    • I'm highkey obsessed with this song. (Estou totalmente obcecado por essa música.)


Erros Comuns ao Usar Slang (E Como Evitá-los) ❌


Erro 1: Usar Gírias Ultrapassadas


Algumas gírias envelhecem mal! Evite:


  • That's so rad! (anos 80)

  • That's groovy! (anos 70)

  • Cool beans! (anos 90)


Solução: Consuma conteúdo atual para aprender gírias modernas!


Erro 2: Misturar Slang Britânico com Americano


Não misture "mate" (britânico) com "dude" (americano) na mesma conversa. Escolha um estilo e mantenha a consistência.


Erro 3: Usar Slang em Situações Formais


Nunca use gírias em:


  • Entrevistas de emprego

  • Apresentações profissionais

  • E-mails formais

  • Conversas com superiores hierárquicos


Lembre-se: Conhecer slang é importante, mas saber quando NÃO usar é igualmente crucial!


Erro 4: Exagerar na Dose


Usar slang demais faz você parecer que está tentando impressionar. Use com moderação e naturalidade.


Erro 5: Não Entender o Tom


Algumas expressões podem ser ofensivas dependendo do tom. Por exemplo:


  • Whatever pode soar rude e desinteressado

  • Yeah, right pode ser sarcástico (significando "claro que não!")

  • Good for you pode ser genuíno OU sarcástico


Dica: Preste atenção à entonação quando ouvir essas expressões!


Como as Gírias Evoluem e Mudam 🔄


A língua inglesa, especialmente o slang, está sempre mudando! Aqui está como isso acontece:


Influência da Música


Muitas gírias vêm do hip-hop, rap e R&B. Artistas como:


  • Drake (popularizou "YOLO" - You Only Live Once)

  • Cardi B (trouxe "okurrr" para o mainstream)

  • Megan Thee Stallion (popularizou "Hot Girl Summer")


Redes Sociais


TikTok, Twitter e Instagram criam e espalham novas gírias rapidamente:


  • Slay (arrasar)

  • Periodt (ponto final, é isso!)

  • No cap (sem mentira)

  • Bussin' (delicioso, incrível)

  • Slaps (é muito bom - geralmente para música)


Cultura Pop


Séries, memes e eventos culturais geram novas expressões constantemente.


Dica: Siga contas de humor e cultura pop americana para se manter atualizado!


Vocabulário Fitness: Slang da Academia 🏋️


Já que falamos sobre "ripped", vamos ver mais vocabulário de academia muito usado:


  • Gains = Ganhos musculares

    • Making those gains, bro! (Fazendo aqueles ganhos, mano!)

  • Swole = Muito musculoso

    • He's getting swole. (Ele está ficando musculoso.)

  • Shredded = Muito definido

    • I want to get shredded for the beach. (Quero ficar definido para a praia.)

  • Jacked = Musculoso, forte

    • That guy is jacked! (Aquele cara é fortão!)

  • Leg day = Dia de treinar pernas (geralmente temido!)

    • Never skip leg day! (Nunca pule o dia de pernas!)

  • Spot me = Me ajude (no exercício)

    • Can you spot me on this bench press? (Pode me ajudar nesse supino?)

  • Pump = O inchaço muscular temporário após o treino

    • That pump is sick! (Esse pump está demais!)

  • Bulk / Cut = Fase de ganho de massa / Fase de definição

    • I'm bulking this winter. (Estou em fase de ganho de massa neste inverno.)


A Importância de Sinônimos e Nuances 🎨


Como mencionei antes, o inglês tem muitos sinônimos, e cada um tem suas nuances. Vamos ver alguns exemplos:


Para "Bonito/Atraente"


  • Hot = Sexy, atraente sexualmente

  • Cute = Fofo, bonitinho

  • Gorgeous = Lindo, deslumbrante

  • Handsome = Bonito (geralmente para homens)

  • Pretty = Bonita (geralmente para mulheres)

  • Beautiful = Linda, bela (mais sério)

  • Stunning = Deslumbrante (causa impacto)


Para "Inteligente"


  • Smart = Inteligente (geral)

  • Clever = Esperto, astuto

  • Brilliant = Brilhante

  • Wise = Sábio

  • Sharp = Perspicaz

  • Bright = Esperto (informal)


Para "Cansado"


  • Tired = Cansado (neutro)

  • Exhausted = Exausto

  • Worn out = Esgotado

  • Beat = Morto de cansado (slang)

  • Wiped out = Acabado

  • Drained = Drenado, sem energia

  • Bushed = Exausto (informal)


Entender essas nuances faz toda a diferença na sua comunicação!


Slang para Situações Sociais e Relacionamentos 💕


Expressões de Relacionamento


Crush = Paquera, pessoa por quem você está interessado

  • I have a crush on my coworker. (Tenho uma queda pelo meu colega de trabalho.)

Hook up = Ficar com alguém (pode ser desde beijar até sexo)

  • Did you hook up with anyone at the party? (Você ficou com alguém na festa?)

Hit on someone = Dar em cima de alguém

  • That guy at the bar was hitting on me. (Aquele cara no bar estava dando em cima de mim.)

Ask someone out = Convidar alguém para sair

  • I'm going to ask her out tomorrow. (Vou convidá-la para sair amanhã.)

Ghosting = Desaparecer, parar de responder mensagens sem explicação

  • He totally ghosted me after our date. (Ele simplesmente sumiu depois do nosso encontro.)

Friendzone = Zona de amizade (quando a pessoa só te vê como amigo)

  • I think she friendzoned me. (Acho que ela me colocou na friendzone.)

Ex = Ex-namorado(a)

  • I ran into my ex yesterday. (Encontrei meu ex ontem.)

Seeing someone = Estar saindo com alguém (não oficialmente namorando ainda)

  • I'm seeing someone, but it's nothing serious. (Estou saindo com alguém, mas não é nada sério.)

Dating = Namorando (pode ser casual ou sério)

  • How long have you been dating? (Há quanto tempo vocês estão namorando?)

FWB (Friends with benefits) = Amigos coloridos

  • We're just FWB. (Somos apenas amigos coloridos.)


Expressões de Festa e Diversão


Party animal = Pessoa que adora festas

  • John is such a party animal! (O John é muito festeiro!)

Turn up = Animar a festa, aproveitar intensamente

  • Let's turn up tonight! (Vamos aproveitar muito hoje à noite!)

Hang out = Sair, passar tempo com amigos

  • Want to hang out this weekend? (Quer sair neste fim de semana?)

Chill = Relaxar, ficar de boa

  • Let's just chill at home tonight. (Vamos só relaxar em casa hoje à noite.)

Netflix and chill = Ver Netflix e relaxar (mas geralmente implica algo mais...)

  • Want to come over for Netflix and chill? (Quer vir aqui para ver Netflix?)

Bail = Dar bolo, desmarcar em cima da hora

  • Sorry, I have to bail on you tonight. (Desculpa, vou ter que desmarcar hoje à noite.)

Rain check = Deixar para outra ocasião

  • Can I take a rain check on that dinner? (Posso deixar esse jantar para outra hora?)


Expressões de Trabalho e Escola 💼


No Ambiente Escolar


Ace = Mandar muito bem, tirar nota máxima

  • I aced that test! (Mandei muito bem naquela prova!)

Bomb = Ir muito mal

  • I totally bombed that presentation. (Fui péssimo naquela apresentação.)

Cram = Estudar na última hora

  • I need to cram for the exam tomorrow. (Preciso estudar na última hora para a prova de amanhã.)

Pull an all-nighter = Virar a noite estudando/trabalhando

  • I pulled an all-nighter to finish my paper. (Virei a noite para terminar meu trabalho.)

Nerd = CDF, estudioso (não é necessariamente ofensivo hoje em dia)

  • He's such a nerd, but in a good way. (Ele é muito nerd, mas no bom sentido.)

Teacher's pet = Puxa-saco do professor

  • Nobody likes the teacher's pet. (Ninguém gosta do puxa-saco do professor.)


No Ambiente de Trabalho


Hustle = Trabalhar duro, se esforçar muito

  • I've been hustling all week. (Tenho trabalhado duro a semana toda.)

Grind = Trabalho duro e constante

  • Back to the grind! (De volta ao batente!)

Swamped = Sobrecarregado de trabalho

  • I'm completely swamped right now. (Estou completamente sobrecarregado agora.)

Slack off = Fazer corpo mole, não trabalhar direito

  • Stop slacking off and get back to work! (Para de fazer corpo mole e volte ao trabalho!)

Brown-noser = Puxa-saco (no trabalho)

  • He's such a brown-noser with the boss. (Ele é muito puxa-saco com o chefe.)

Call in sick = Ligar para o trabalho dizendo que está doente

  • I'm going to call in sick tomorrow. (Vou ligar dizendo que estou doente amanhã.)


Expressões para Comida e Bebida 🍔


Starving / Famished = Morrendo de fome

  • I'm starving! Let's eat! (Estou morrendo de fome! Vamos comer!)

Stuffed = Empanturrado, cheio

  • I'm so stuffed, I can't eat another bite. (Estou tão cheio que não consigo comer mais nada.)

Munchies = Vontade de petiscar (especialmente após usar maconha)

  • I've got the munchies. (Estou com vontade de petiscar.)

To die for = Delicioso, maravilhoso

  • This chocolate cake is to die for! (Este bolo de chocolate é maravilhoso!)

Yummy / Yum = Gostoso, delicioso

  • This pizza is so yummy! (Esta pizza está muito gostosa!)

Nasty / Gross = Nojento

  • That looks nasty! (Isso parece nojento!)

Hit the spot = Satisfazer perfeitamente

  • That cold beer really hit the spot. (Aquela cerveja gelada caiu muito bem.)

Comfort food = Comida que traz conforto emocional

  • Mac and cheese is my comfort food. (Macarrão com queijo é minha comida de conforto.)


Slang do Mundo Digital e Jogos 🎮


Jogos (Gaming)


Noob / Newbie = Iniciante, novato

  • Don't be such a noob! (Não seja tão novato!)

Pro = Profissional, muito bom

  • He plays like a pro. (Ele joga como um profissional.)

Pwned = Dominado, destruído (no jogo)

  • You just got pwned! (Você acabou de ser destruído!)

Rage quit = Sair do jogo com raiva após perder

  • He rage quit after losing three times. (Ele saiu com raiva depois de perder três vezes.)

Camping = Ficar parado em um lugar esperando inimigos (estratégia criticada)

  • Stop camping, that's cheap! (Para de campar, isso é sacanagem!)

AFK (Away from keyboard) = Longe do teclado

  • I'll be AFK for 5 minutes. (Vou ficar ausente por 5 minutos.)

GG (Good game) = Bom jogo

  • GG everyone! (Bom jogo, pessoal!)


Tecnologia e Internet


Troll = Pessoa que provoca discussões online

  • Don't feed the trolls. (Não dê atenção aos trolls.)

Hack = Solução criativa, truque

  • Here's a life hack for you. (Aqui vai um truque para você.)

Glitch = Erro, falha técnica

  • There's a glitch in the app. (Há uma falha no aplicativo.)

Crash = Travar (computador/sistema)

  • My computer just crashed. (Meu computador acabou de travar.)

Lag = Atraso, lentidão

  • Sorry for the lag, my internet is slow. (Desculpa pelo atraso, minha internet está lenta.)

Viral = Que se espalha rapidamente nas redes sociais

  • That video went viral! (Aquele vídeo viralizou!)


Expressões com Animais 🐕


O inglês tem muitas expressões idiomáticas com animais! Aqui estão algumas:


It's raining cats and dogs = Está chovendo muito

  • We can't go out, it's raining cats and dogs! (Não podemos sair, está chovendo muito!)

Hold your horses = Calma, espere um pouco

  • Hold your horses! Let me finish talking. (Calma! Deixe-me terminar de falar.)

Let the cat out of the bag = Revelar um segredo

  • Who let the cat out of the bag? (Quem contou o segredo?)

Butterflies in my stomach = Estar nervoso, ansioso

  • I have butterflies in my stomach before the interview. (Estou com frio na barriga antes da entrevista.)

Cold turkey = Parar algo de vez, sem transição

  • I quit smoking cold turkey. (Parei de fumar de uma vez.)


Como Praticar Slang de Forma Eficiente 📖


1. Crie um Caderno de Gírias


Separe um caderno ou documento digital para anotar:


  • A expressão

  • O significado

  • Um exemplo de frase

  • O contexto apropriado

  • Se é formal, informal ou vulgar


2. Use Flashcards (Cartões de Memorização)


Aplicativos como Anki ou Quizlet são perfeitos para memorizar slang! Crie flashcards com:


  • Frente: A expressão em inglês

  • Verso: Significado + exemplo


3. Pratique em Voz Alta


Não adianta só ler! Fale as expressões em voz alta, pratique a pronúncia e a entonação. Grave-se e compare com falantes nativos.


4. Assista e Repita


Ao assistir séries ou filmes:


  1. Pause quando ouvir uma gíria

  2. Repita a frase em voz alta

  3. Anote a expressão

  4. Use-a em uma frase própria


5. Use Apps de Conversação


Plataformas como HelloTalk, Tandem ou Cambly permitem praticar com nativos em conversas reais.


6. Pense em Inglês


Tente narrar seu dia mentalmente usando slang:


  • I'm so beat after that workout. (Estou tão cansado depois daquele treino.)

  • This coffee is to die for! (Este café está maravilhoso!)

  • I'm gonna hang out with friends tonight. (Vou sair com amigos hoje à noite.)


7. Participe de Comunidades Online


Entre em fóruns, grupos no Discord ou Reddit onde americanos conversam naturalmente. Observe como usam as gírias em contexto real.


Erros de Pronúncia Comuns com Slang 🗣️


Algumas gírias têm pronúncias específicas que brasileiros costumam errar:


Dude

❌ "dude" (como está escrito)

✅ "dúud" (som de "u" longo)


Bro

❌ "bró" (ô fechado)

✅ "brou" (ditongo)


Gonna

❌ "gona" (como está escrito)

✅ "gâna" (som nasal)


Wanna

❌ "wana"

✅ "uâna" (começa com som de "u")


Sick (no sentido de "incrível")

  • Mesma pronúncia de "sick" (doente)

  • Contexto e tom fazem a diferença!


Dope

❌ "dópi"

✅ "dôup" (ditongo)


Lit

❌ "lít" (som de "i" brasileiro)

✅ "lít" (som de "i" curto inglês, como em "sit")


Dica: Use o Google Tradutor ou Forvo para ouvir a pronúncia correta!


Slang que Mudou de Significado ao Longo do Tempo 🔄


Algumas expressões mudaram completamente de significado:


Bad = Originalmente "ruim", mas nos anos 80-90 passou a significar "bom, legal" (influência de Michael Jackson)

  • That's bad! = Isso é demais! (antigamente)


Sick = "Doente" virou "incrível"

  • That trick was sick! = Aquele truque foi incrível!


Wicked = "Malvado" virou "muito bom" (especialmente em Boston)

  • That's wicked cool! = Isso é muito legal!


Salty = "Salgado" virou "irritado, amargo"

  • Why are you so salty? = Por que você está tão irritado?


Fire = "Fogo" virou "excelente"

  • This song is fire! = Esta música é excelente!


Quando NÃO Usar Slang: Guia Prático ⚠️


É essencial saber quando evitar slang:


❌ NÃO use slang em:


  1. Entrevistas de emprego

    • Use: "I'm very interested in this position."

    • Não use: "I'm super stoked about this job!"

  2. E-mails profissionais

    • Use: "I apologize for the delay."

    • Não use: "Sorry, I've been super swamped."

  3. Apresentações formais

    • Use: "This is an excellent opportunity."

    • Não use: "This is a dope opportunity!"

  4. Conversas com superiores/autoridades

    • Use: "Excuse me, sir."

    • Não use: "Hey bro."

  5. Documentos oficiais

    • Use: "I am writing to inform you..."

    • Não use: "Just wanted to let ya know..."


✅ Você PODE usar slang em:


  1. Conversas casuais com amigos

  2. Redes sociais pessoais

  3. Mensagens de texto informais

  4. Situações sociais relaxadas

  5. Com colegas próximos (fora do ambiente formal)


Regra de ouro: Quando em dúvida, seja mais formal. É melhor soar um pouco mais sério do que desrespeitoso!


Diferenças Geracionais no Slang 👶👴


Cada geração tem suas próprias gírias! Aqui está um resumo:


Baby Boomers (1946-1964)


  • Groovy = Legal

  • Far out = Incrível

  • Rad = Radical, legal


Gen X (1965-1980)


  • Whatever = Tanto faz

  • As if! = Tá bom! (sarcástico)

  • My bad = Foi mal


Millennials (1981-1996)


  • Literally = Literalmente (usado para ênfase)

  • Awkward = Constrangedor

  • Basic = Sem originalidade

  • YOLO = You only live once


Gen Z (1997-2012)


  • No cap = Sem mentira

  • Slaps = É muito bom

  • Bussin' = Delicioso

  • Periodt = Ponto final

  • Slay = Arrasar

  • Vibe check = Checar a energia/atmosfera


Dica: Se você quer soar atual, foque no slang de Millennials e Gen Z!


A Importância do Tom e da Entonação 🎵


A mesma frase pode ter significados completamente diferentes dependendo do tom:


"Yeah, right."

  • Tom sincero = "Sim, exatamente!"

  • Tom sarcástico = "Tá bom, sei..." (descrença)


"Good for you."

  • Tom genuíno = "Que bom para você!"

  • Tom sarcástico = "E daí?" (desinteresse)


"Whatever."

  • Tom neutro = "Tanto faz"

  • Tom irritado = "Tchau, não quero conversa"


"Fine."

  • Tom normal = "Tudo bem"

  • Tom curto/seco = "Não está tudo bem, mas não vou discutir"


"Sure."

  • Tom animado = "Claro, sim!"

  • Tom monótono = "Tá bom, se você quer..."


Por isso, assistir vídeos e ouvir áudios é TÃO importante quanto ler!


Gírias para Expressar Emoções 😊


Felicidade e Animação


  • Pumped = Empolgado

  • Thrilled = Emocionado

  • Over the moon = Nas nuvens de felicidade

  • On cloud nine = Super feliz

  • Ecstatic = Extasiado


Tristeza e Decepção


  • Bummed out = Desanimado

  • Down in the dumps = Deprimido

  • Heartbroken = Com o coração partido

  • Devastated = Arrasado

  • Blue = Triste (informal)


Raiva e Irritação


  • Pissed / Pissed off = Puto (vulgar)

  • Ticked off = Irritado

  • Fed up = De saco cheio

  • Livid = Furioso

  • Seeing red = Furioso (vendo vermelho)


Surpresa


  • Shook = Chocado, abalado

  • Mind-blown = Mente explodida (muito surpreso)

  • Floored = De queixo caído

  • Speechless = Sem palavras


Medo e Ansiedade


  • Freaking out = Em pânico

  • Scared shitless = Apavorado (vulgar)

  • On edge = Nervoso, tenso

  • Jittery = Inquieto, agitado


Conclusão: Domine o Slang e Fale Inglês Como um Nativo! 🎓


Parabéns por chegar até aqui! 🎉


Você acabou de aprender dezenas de expressões de slang em inglês americano que vão transformar seu inglês de "formal e robotizado" para "natural e autêntico".


Mas lembre-se: conhecer o slang é apenas o começo. O verdadeiro domínio vem com a prática constante!


Recapitulando os pontos principais:


Slang em inglês americano é essencial para entender conversas reais, filmes, séries e músicas

✅ Cada expressão tem seu contexto apropriado – saiba quando usar e quando evitar

✅ Preste atenção ao tom e à entonação – eles mudam completamente o significado

✅ O slang evolui constantemente – mantenha-se atualizado com conteúdo atual

✅ Pratique com nativos sempre que possível para desenvolver naturalidade

✅ Não force a barra – use slang moderadamente e de forma natural

✅ Seja consciente sobre o nível de formalidade de cada situação


Seu próximo passo: Escolha 5 expressões deste artigo que você mais gostou e comece a usá-las nas próximas semanas. Pratique em voz alta, use em conversas, escreva frases com elas. A consistência é a chave!


Lembre-se: aprender inglês é uma jornada, não um destino. Cada nova expressão que você domina é um passo a mais em direção à fluência real!


🎯 Quer Falar Inglês como um Americano de Verdade?


Aprender slang em inglês americano por conta própria é ótimo, mas nada substitui a prática com professores qualificados e metodologias comprovadas!


Na Horvitz, você aprende inglês de forma natural, com foco em conversação real e expressões que os nativos realmente usam no dia a dia. Nossas aulas são dinâmicas, personalizadas e focadas em fazer você FALAR desde o primeiro dia!


Seus benefícios:


✨ Professores especializados em inglês americano

✨ Metodologia comunicativa e prática

✨ Aulas focadas em situações reais

✨ Aprenda slang e expressões autênticas

✨ Pequenos grupos ou aulas individuais

✨ Flexibilidade de horários


👉 Agende agora sua aula experimental GRATUITA e descubra como é fácil e divertido aprender inglês de verdade!



Não perca essa oportunidade de transformar seu inglês e se comunicar com confiança e naturalidade! See you there! 😉

Comentários


bottom of page